Horror translation

Text-only Version: Click HERE to see this thread with all of the graphics, features, and links.



knnknn
sick

It is unbelievable how translation can change a movie.

In Germany all movies are dubbed: Here are a few examples of wrongly translated dialogues from Matrix Reloaded:

matrix-explained.com/wrong_matrix_translations.htm

mad

gabimr2
hahahahaa yeah that's true!!
because here.. in mexico.. they dont traslated the voice..
mm they put you know.. little letters down.. but..
for example.. last week i watch matrix in spanish.. in the tv..!
and really in spanish sucks!! no expression.. the voice of trinity is more of man than morpheus voice.. and in change a lot sick

GABRIEL05
The funniest was the Smith, Jackson one.

dragonpisces272
haha I know...whenever I its also in Chinese, but haven't saw it yet...they really have weird dubbed voices in the previews. Well in the Philippines they have it too, but not dubbed, thank god...

Text-only Version: Click HERE to see this thread with all of the graphics, features, and links.