Pablo G
This thread is mostly for ppl whose native language isn't english and notice differences in the original title of the movie and the one in their country, I'm mexican and have found quite a few. The title in the left is the original title and the one on the right is how it was translated. The one in parentheses is the exact name in spanish
American Pie - Your First Time (Tu Primera Vez)
American Pie 2 - Your Second Time is Better (Tu Segunda Vez es Mejor)
Die Another Day - Another Day to Die (Otro Dia Para Morir)
Edward Scissorhands - The Young Man with Scissorhands (El Joven Manos de Tijera)
Pulp Fiction - Violent Times (Tiempos Violentos)
Evil Dead II - The Devil's Awakening II (El Despertar del Diablo II)
Black Hawk Down - When the Black Hawk Fell (La Caida del Halcon Negro)
Bad Boys - Two Rebellious Cops (Dos Policias Rebeldes)
Bad Boys II- Bad Boys, they come back more rebellious (Bad Boys - Vuelven mas rebeldes)
Seabiscuit - Heroes' Souls (Alma de Heroes)
Love Actually - Really Love (Realmente Amor)
I'll add some more later on
American Pie - Your First Time (Tu Primera Vez)
American Pie 2 - Your Second Time is Better (Tu Segunda Vez es Mejor)
Die Another Day - Another Day to Die (Otro Dia Para Morir)
Edward Scissorhands - The Young Man with Scissorhands (El Joven Manos de Tijera)
Pulp Fiction - Violent Times (Tiempos Violentos)
Evil Dead II - The Devil's Awakening II (El Despertar del Diablo II)
Black Hawk Down - When the Black Hawk Fell (La Caida del Halcon Negro)
Bad Boys - Two Rebellious Cops (Dos Policias Rebeldes)
Bad Boys II- Bad Boys, they come back more rebellious (Bad Boys - Vuelven mas rebeldes)
Seabiscuit - Heroes' Souls (Alma de Heroes)
Love Actually - Really Love (Realmente Amor)
I'll add some more later on