Sindarin Thread

Text-only Version: Click HERE to see this thread with all of the graphics, features, and links.



Gorgoroth
Here, among ourselves, we can talk in Sindarin.
Here we will learn Sindarin, (not Quenya, nor Teleri:madsmile, and only Sindarin.

I shall begin:

Sindarin Phrases

Meeting
Suilad ..... Greetings!
Man eneth lín? ..... What is your name?
_______ i eneth nín ..... My name is _________
Mae govannen! ..... Well met!
Gîl síla erin lû e-govaded vín. ..... A star shines upon the hour of our meeting.
Baren bar lin. Le hannon a tholel. ..... My home is your home. Thank you for coming.

Parting
Mar bedithach ? ..... When will you go/leave?
Navaer! ..... Farewell!
Na-den pedim ad. ..... Until we speak again.
Le cenithon ned lû thent! ..... See you later! (literally: I will see you in a short time)
Nîr tôl erin baded lîn. ..... A tear/weeping comes on your going.
Losto mae! ..... Sleep well!
Cuio mae! ..... Live well!
Garo arad vaer! ..... Have a good day!
No i Melain na le. ..... May the Valar be with you.
Sílo Anor bo men lín. ..... May the sun shine on your road.

Going/Coming
sí ..... here
Tolo sí! ..... Come here!
Bado minui! ..... (You) go first!
Bedithon minui. ..... I will go first.
Aphado nin! ..... Follow me!
Avo visto! ..... Do not stray!
Daro an îdh sí! ..... Stop for rest here!
Daro! ..... Stop / Halt!
Hollen i ven. ..... The way is shut
Bado na Ennorath! ..... Go to Middle-earth!
E ú-'ar hired râd. ..... He is lost./ He is not able to find a way.
Mas anirach baded? ..... Where do you want to go?
Mas thelich baded? ..... Where do you intend to go?
Mas bedithach? ..... Where will you go?
Mas bennich? ..... Where did you go?
Manen bedithach? ..... How will you go?
Mar bedithach? ..... When will you leave?
Man le carel sí? ..... What are you doing here?
Man gonoded eraid derithach? ..... How long will you stay?

Communicating
Pedich i lam edhellen? ..... Do you speak Elvish?
Man pennich? ..... What did you say?
Henion. ..... I understand.
Ú-chenion. ..... I do not understand.
Gweston. ..... I swear.
Teitho! ..... Write!
Trenaro i narn! ..... Tell/recite/sing the tale!
Aníron peded. ..... I wish to speak.
Man le? ..... Who are you?
Man agorech? ..... What did you do?
Mas i 'ovaded ? ..... Where is the meeting?
Anírach i dulu nín? ..... Do you want my help?
Iston le? ..... Do I know you?
Heniach nin? ..... Do you understand me?
Le neth? ..... Are you young?
Le iphant? ..... Are you old?
Mas athradannech? ..... Where did you travel?
Man cerich a theliad? ..... What do you do for fun (play)?
Man cerich am mudad? ..... What do you do for work (labor)?
Mas dorthach? ..... Where do you live (dwell)?
Mas dorthathach? ..... Where will you dwell?
Man vi noss lín? ..... Who is in your family?
Manen orchal le? ..... How tall (are) you?
Le orchal? ..... Are you tall?
Le thent? ..... Are you short?
Mas bedithach laer hen? ..... Where will you go this summer?
Man cerithach a theliad ennas? ..... What will you do for fun there?

Vingilot
eek! Sindarin! happy

Vingilot i eneth nín yes stick out tongue

Gorgoroth
Hah!
More:

Polite Expressions
Le hannon! ..... I thank you!
Hannad! ..... Thanks!
Carnen an gwend. ..... Done for friendship.
Buion na 'ell! ..... I serve with joy!
Nad dithen. ..... Just a little thing.
Mae buiannen! ..... Well served!
Goheno nin! ..... Forgive me!
Ú-moe edaved! ..... It is not necessary to forgive!
Im naer. ..... I'm sad/sorry.
Nae, gerich naergon nín. ..... Alas, you have my expression of deep regret.
Mae carnen! ..... Well done!
Mae pennen! ..... Well said!
hîr nín ..... my lord
híril nín ..... my lady

Mealtime
Tolo, mado go nin! ..... Come and dine with me!
Maer aes hen! ..... This food is delicious!
Panno i hûl nín! ..... Fill my cup!
Tolo, mado a sogo uin mereth! ..... Come, eat and drink of the feast!

Expressions of Love
Gerich veleth nín. ..... You have my love.
Le annon veleth nín. ..... I give my love to you.
meleth nín ..... my love

Celebrations / Holidays / Anniversaries
Edinor veren! ..... Joyous Anniversary Day! (often used for Happy Birthday)
Merethor Veren! ..... Joyous Feast Day!
Garo Idhrinn Eden Veren! ..... Have a Joyous New Year!
Ormeleth Veren! ..... Joyous Day of Love (Happy Valentine's Day)
Mereth Veren e-Doled Eruion! ..... Joyous Feast of the Coming of the Son of God (Merry Christmas)

Inspiration
Caro naid dithin na veleth veleg. ..... Do small things with great love.
No i brestanneth anírach tírad vi amar. ..... Be the change you wish to see in the world.
Estelio nin. ..... Trust me.
Gwend sui lotheg i edlothia an-uir. ..... Friendship is like a flower that blooms forever.

Arguing / Debate
Avo bedo! ..... Do not speak!
Avo thano rûth vi gûr alfirin! ..... Do not kindle anger in an immortal heart!
Ae aníron nad carnen, han cerithon anim. ..... If I want something done, I'll do it myself.
Gerich faer vara! ..... You have a fiery spirit!

Insults
Mîbo orch! (or Bado mîbo orch!) ..... Go kiss an orc!
Lasto lalaith nín! ..... Listen to my laughter!
Nostad lín sui orch! ..... Your smell is like an orc!

Time
minlu vi cuilu ..... one time in a life-time (less literal: once in a lifetime)
anann io ..... long ago
si ..... now

Questions
Man? ..... Who?
Mas? ..... Where?
Man? ..... What?
Manen? ..... How?
Mar? ..... When?
Am man theled? ..... For what purpose? (Why?)
Am man? ..... For what? (Why?)
Manen anann? ..... How long?
Na man? ..... With whom?

Exclamations
Na vedui! ..... At last!
Tiro! ..... Look!
Ai! ..... Ah!
Nae! ..... Alas!

Fear & Danger
Daro! ..... Stop/ Halt!
Ha cuiol? ..... Is it living?
Avo 'osto! ..... Don’t worry!/ Fear not!
Yro! (alternative Noro!) ..... Run!
Drego! ..... Flee!
Delio! ..... Hide!

Fighting / Battle
Glamhoth (or yrch) anglennol! ..... Orcs are coming!
Maetho 'nin gurth! ..... Fight to the death!
Ortheritham hain! ..... We will defeat them!
Gurth a chyth vín! ..... Death to our foes!
Gurth an glamhoth! ..... Death to the din-horde! (orcs)
Gurth a chyth-in-edhil! ..... Death to the foes of the elves!
Lacho calad! Drego morn! ..... Flame light! Flee night!
Hain dago! ..... Kill them!
Mabo hain! ..... Seize them!
Nodo hain! ..... Bind them!
Avo dhago den! ..... Don’t kill it!

Miscellaneous
Hîr i-Chorvath ..... Lord of the Rings
Noro i roch lín! ..... Ride your horse!
Sí na i veth, i veth naid bain. ..... Here at the end, the end of all things.
Am man harthach? ..... Why do you still hope?
Caro i echad sí. ..... Make the camp here.
Ú-aníron den. ..... I don’t want it.

Exabyte
smile smile

@Gorgoroth - the translation of the text you asked about --

"The wolf howls. The ravens flee.
The ice mutters in the mouths of the sea.
The captives sad in Angband mourn."


Sindarin:
I-araf 'awa; i-chrebain dhregar;
i-cheleg nella nedh-ethir en-aear
i-ngennin nallar naer ned-Angband






wink

*tries the same in Quenya*

Gorgoroth
Thanks!

Gorgoroth
For phrases: http://www.grey-company.org/Circle/language/phrase.htm

angelsflame265
You're ugly and your mother dresses you funny
Llie n'vanima ar' lle atara lanneina

laughing

Exabyte
blink


*sigh* Not Sindarin... that's Isdira erm

Princess Re
i am sorry but i have studyed sindarin for a longggggggggggg time now and Navaer is not farwell...NAMARIE is.no offence..g,day

Exabyte
Namárie is the Quenya word for "Farewell", "Navaer" is the reconstructed Sindarin pendant smile

Smodden
this is a good thread...yes

Exabyte
yes yes Nice Sig big grin

Princess Re
hmmm,well i know someone told me it was sindarin...oh well,no matter

Smodden
thanks to gorogothbig grin

Exabyte
Then this someone mixed something up smile

Namárie can't be Sindarin;
There is no suffix -ie in Sindarin,

Plus, Namárie is formed from two words; one being PE *NA(²), the other one PE *MA3 / *MAG, and in combinations, the first sound of the second is usually mutated in Sindarin; in this case, the *M- would have to mutated to "V" which makes Namárie impossible smile

^^

Melkórë
Huh? confused
Moi, Gorgoroth?

Princess Re
wuteva

Smodden
yeah

*points to sig*

Melkórë
I don't follow you......

Smodden
Le annon veleth nin wethrin luin

Mormegil
Exabyte is right, namárië is Quenya for "Farewell," being a combination of 'na' and 'márië.' Like Exabyte said, -ië is an infinitive (or gerundial) suffix only found in Quenya. Now, the following are a few of my own constructions with Sindarin. I believe them to be correct, but I'm not 100% possitive. I haven't studied the entire language, just the basics:

Ná túro nín! ----- Victory is mine!
Túriel nín! -----Victory shall be mine!
Túriel mín! ----- Victory shall be ours!
Ná túro mín! ----- Victory is ours!
Avom firo údagor! ----- We will not perish without a fight!
Dagro mín! ----- We make war!
Firitha lín! ----- You will die!
Elo! An firo! ----- Behold! For ruin!
Annin meleth nín lé! ----- I give my love to thee!
Lé rúdh! ----- You are bald!

I love working with other languages, and Elvish is so unbelievably awesome. Who agrees with me?

Exabyte
Aiyata, Mormegil ^^

Yep ... which would in Sindarin be na+mae(r)=Navaer ^^

I do ^^ the elvish languages are SO beautiful, the sound as well as the grammar and structure... most languages are, but Eldarin is simply - amazing eek!

happy
Very optimistic ^^ "We win", "you will die" etc *lol* ^^ but practical phrases yes *writes down and adds to her phrase-listing*



That's an interesting construction... *likes*
Basically meaning the same as "Tûr anim" / pl "Tûr ammen"...?

Avom? -o- is just in infinitive and imperative methought confused
Couldnt it also be "Ú-firatham ú-dhagor" ?

happy sounds a lot more beautiful than the normal phrase, "Dagram" ^^

Again, more beautiful than literal "you will die" - "Firithach"

eek! NAN AMARTH ^^ *likes sentence* *remembers*

Isn't anna- an a-stem-verb?
AnnOn (i-)veleth nín alle/ache // le annon...?


laughing !!! Practical, practical shifty

flamewielder
http://www.grey-company.org/Circle/language/phrase.htm is that site in quenya....or sindarin??? i hope its not sindarin....i thought it was quenya...so i learned some phrases in it

Exabyte
Neither nor, it's Isdira smile also an elvish language, but NOT by Tolkien and you won't find it anywhere in LoTR;

It's used for RPGs and LARPs as it's a lot easier than Quenya and Sindarin, but imo doesn't have the full beauty of those languages as it's not really harmonical.

The single words are copied from similar ones in Quenya (sometimes also Sindarin) and changed a little to be easier to pronounce for english-speaking people,

But it's hardly more than a bad copy sad

Manôkhâu
Anybody got a Sindarin wordlist?

Exabyte
Yea
several yes
Like the imo best one - Dragonflame
It's .pdf though

Most Sindarin-wordlists are kinda weird... and full of mistakes and fake elvish messed messed

Exabyte
Hiswelóke
(kinda complicated there ^^)

Derdzinski's site (with reconstructed words etc)

> imo the two best ones smile

Manôkhâu
Thanks Exa.

seretur
Yes this is a very good thread but how did you learn sindarin? How long have you been studing it and how can you remember the words?

Exabyte
Welcome to KMC, Seretur big grin (Seretur=Peace-king?)

Here's a thread about remembering words... though it died quite soon sad
http://www.killermovies.com/forums/f34/t300646.html

Are you learning elvish? smile how are you remembering the words?

The main problem about learning Sindarin is imo not really remembering the words themselves but the understanding of the kinda quite different structure and flow of the language, the idea of lenitations or vowel mutations etc... or in Quenya all the casi replacing most prepositions.

seretur
Yes that is what it means.
Thanks for the info.

DandiCasenfoot
im getting a tattoo of a bible verse, and im pretty sure of the last part, but i think the people that helped me were using two or three different kinds of elvish, i just wanted it is sindarin

the verse is "Deuteronomy 6:4-5

Hear, O Israel: The Lord is God, the Lord alone. Love the Lord your God with all your heart, and with all your soul, and with all your might.

the translation i have is

listo, ai Israel; I Dor erulye, i Dor na er. meluvan i dor erulye ilye ore a ilye sule a ilye tur.

i think this still needs a lot of work w/ grammer, but i want to stay as close to the original verse as posible.

thanks for the help

Aranelle
Can anyone tell me the Sindarin word for Neice?

toxnix32
could you guys translate this to sindarin? i want to create an elvish version of this enya song for a flash i am making smile


I wanna know, where did she go
I'm in the limbo, oh, where did she go
You left me Caribbean Blue
I've got the sunshine but I haven't got you
Left my paradise alone
And one more sunset to face on my own
I drawn my sorrows in the garden of despair
Trying to wash away the memories of you there
I walk the beaches and l tell it to the moon
But there's no salvation here
The morning comes too soon
You left me Caribbean Blue
I've got the sunshine but i haven't got you
Left my paradise alone
And one more sunset to face on my own
You gave me so much that l can't replace
Now it's cold and lonely here in this summer place
Scared by the problems of an ego that's been burned
So many lessons now that a foolish hardly learned
You left me Caribbean Blue
I've got the sunshine but i haven't got you
Left my paradise alone
And one more sunset to face on my own
On my own, a prisioner of the memories l can find
Ooh, on this tropical night
I watch the ocean and l search inside myself
What did l do to make you run to someone else
It's funny how we want the things you haven't got
I heard that time can heal but still the pain won't stop
You left me Caribbean Blue
I've got the sunshine but i haven't got you
Left my paradise alone
And one more sunset to face on my own

shiroinohime
My homework is about to write a New Year card in a special Language
So I choose Sindarin, but I don't know anything of it

Could you help me to translate this, please?? >>>

Have a very happy new year
May there be no more woes and tears
May there be just smiles and laughters
Wish you joy, now and forever.

Best Wishes for 2011.

Sindarinsinger
I wonder if anyone has sindarin songs, to which they need a singer?

I am told I have a pretty good pronunciation and voice smile

And I'd really like to do so.

And also nice! I get to learn more sindarin! big grin

Text-only Version: Click HERE to see this thread with all of the graphics, features, and links.