KillerMovies - Movies That Matter!

REGISTER HERE TO JOIN IN! - It's easy and it's free!
Home » Movie Franchises » Pirates of the Caribbean » At World's End Translation

At World's End Translation
Started by: willofthewisp

Forum Jump:
Post New Thread    Post A Reply
Pages (9): « First ... « 7 8 [9]   Last Thread   Next Thread
Author
Thread
katelovespirate
Senior Member

Gender: Unspecified
Location:

hahahaha, YAYAY! Don't stop!!! Keep going!!!! "exit mercer, enter satan." love it!!! go on!!!!!

Old Post Aug 30th, 2007 08:20 PM
katelovespirate is currently offline Click here to Send katelovespirate a Private Message Find more posts by katelovespirate Edit/Delete Message Reply w/Quote Quick Quote
tee_pirategirl
YoHo!YoHo!

Gender: Female
Location: on the dingy with dear ol' Jacky

Dn't stop! Or I'll have to personnaly chant for you to continue...I swear all that expirience with the DMC and COTBP one has done more than good. These are brilliant! WOOOW! LOOOOOL! I couldn't help but grin as Jack sang that song...I ove that song! "Mother mother ocean..." Ok! That was random but both of you are so creative.


__________________
My hats off to joanjoan

Freedom...

Old Post Aug 30th, 2007 09:18 PM
tee_pirategirl is currently offline Click here to Send tee_pirategirl a Private Message Find more posts by tee_pirategirl Edit/Delete Message Reply w/Quote Quick Quote
willofthewisp
Savvy did my sig

Gender: Female
Location: at the second star to the right

Okay, don't know if anyone's done this one.

(Close up of Jack's nose. It has come across a peanut. We see him tie a napkin around his neck. He looks pretty excited about it.)

Translation: That trade of my cow for this magic peanut was a great idea!

(We hear a gunshot.)
Translation: But now I'll never know what was magic about it!

(That Jack falls over dead and we pan to "Captain" Jack. He blows on his gun.)
Translation: Yeah, this is what SEXY pirates imagine themselves doing.

Captain Jack: My peanut. (wow, this is slurred) All hands, slack 'em races.
Translation: Uh, the peanut's magic has interferred with my speech!

Shirtless, Climbing Jack: Aye, Captain! Slack 'em races! Step lively.
Translation: Notice everyone can understand what I am saying. That makes me the best Jack.

(A few Jacks swab the deck and one runs with a bucket of water.)

Jacks: Aye, aye.
Translation: We should form a line and act like the Rockettes. Yeah that'd be funny.

(One Jack lays in a catatonic state)
Translation: You guys act like Rockettes. I'm staying right here.

Other Jack: Man the yards, you filthy toads!
Translation: Because everyone knows sand is so easy to sail through.

(One Jack lays an egg, another picks it up and admires it.)
Translation: You men complain all day about sailing through sand. I just gave birth! You'll never know a greater pain!

(Another Jack tries to get lucky with a goat.)
Translation: So...I may not be able to lay an egg, but....you know, I'm tired of flirting. Let's just go to the cabin.

(Captain Jack is walking around looking for someone to bully)
Translation: One of you said my speech was messed up. Time to open a can of whoop-ass on me self.

Captain Jack: Mr. Sparrow.
Translation: Thought you could disguise yourself by taking off your shirt. I'd know that stupid face anywhere.

Mr. Sparrow: Aye, Captain.
Translation: I'm the nice one! Tra la la la la. I spread love and happiness with daisies and angel wings.

Captain Jack: What say you about the condition of this tack-line?
Translation: Nice one? F*ck that, I'M the nice one!

Mr. Sparrow: It be proper to my eyes, sir.
Translation: (losing confidence) I...I am the nice one. I introduced weird Jack to that goat over there.

Captain Jack: Proper? It is neither proper nor suitable. It is not acceptable, nor adequate. In fact, it is an abomination.
Translation: Didn't introduce me to any goat and I'm the bloody captain!

Mr. Sparrow: Beg your pardon, sir, but perhaps if you gave a man another chance.
Translation: I'll find you another goat! Or a sheep! Just don't kill me!

Captain Jack: Shall I? (takes out a sword and runs the other Jack through) That sort of thinking got us into this mess.
Translation: See where nice gets you? Stabbed, that's where.

Captain Jack: (watches Mr. Sparrow die) We have lost speed, and therefore time, precious time that cannot be lost. Do you understand?
Translation: Well, I'm swearing off goats and all things of that nature. We have a desert to cross.

Jacks: Aye aye, captain!
Translation: Cuz we like living!

Slow Jack: Aye, aye, captain.
Translation: Hee hee, I make poopie.

Captain Jack: Do you now?
Translation: There's more than one slow Jack around here.

(We learn that there is only one Jack, gone crazy with loneliness and trauma. He starts rambling)
Translation: And then we'll throw a tea party when we're done and let's see, you'll be Sacajewea, and you, you'll be the Terminator, and you, my handsome friend, shall be Cassanova. The two snippy ones over there shall be the two menacing old ladies from Arsenic and Old Lace, and...what the hell am I doing?

Jack: Gentlemen, I wash my hands of this weirdness.
Translation: And not a moment too soon. Any longer and my madness would stay with me after I got out of here!


__________________

Old Post Sep 8th, 2007 05:24 PM
willofthewisp is currently offline Click here to Send willofthewisp a Private Message Find more posts by willofthewisp Edit/Delete Message Reply w/Quote Quick Quote
katelovespirate
Senior Member

Gender: Unspecified
Location:

loved the bit about the rockettes.... hahahaha... thats exactly what i thought when i saw that scene... big grin

Old Post Sep 8th, 2007 10:42 PM
katelovespirate is currently offline Click here to Send katelovespirate a Private Message Find more posts by katelovespirate Edit/Delete Message Reply w/Quote Quick Quote
willofthewisp
Savvy did my sig

Gender: Female
Location: at the second star to the right

Oh jeez, has anyone done this scene? And if they haven't, how did we forget it?!

(The crew is standing around. Suddenly Barbossa whips out his pistol. Will, Jack, and Elizabeth whip theirs out too. Everyone conveniently has two pistols, so a neat little box is made.)
Everyone's translation: Good job blocking, mates! Went real smooth that time.

(The monkey points a gun at Cotton's parrot. Cotton does a double-take)
Cotton's Translation: How come nobody gave me one?

Pintel: (still tied up) We need our pistols! Get us free! Hurry.
Translation: If we don't provide some comic relief soon, somebody will die and my guess is Will.

(Suddenly, everyone starts laughing and drops their guns)
Barbossa's translation: Wasn't that a cute moment? Anybody capture it on film?
Will's translation: I think turning the ship upside down spoiled my camera.
Elizabeth's translation: If we stand like this for a long time, somebody could take our portrait.
Jack's translation: You can't recreate a thing like that.
Will's translation: To be sure.
Barbossa's translation: I says you can!

(They all draw their guns again)

Barbossa: All right then! The Brethren Court is a-gatherin at Shipwreck Cove and Jack you and I are a-goin and there'll be no arguin that point.
Translation: Because I AM NOT watching Will and Elizabeth make kissy faces any longer.

Jack: I is arguin that point. If there's pirates a-gathering, I'm pointing my ship the other way.
Translation: I don't want to hear any "prodigal son" phrases out of Dad's mouth, so no thank you.

(Elizabeth points both her guns at him)
Elizabeth: The pirates are gathering to fight Beckett and you're a pirate!
Translation: Just stop in, make an entrance, and go. Jeez, this is why we could never get together.

(Jack points both his guns at her.)
Translation: But Dad's MEAN!

Will: There's no running, Jack. (points both his guns at Jack)
Translation: Go ahead. Give me a reason. The twist no one expected: Will shoots Jack down in a blaze of glory.

Barbossa: If we don't stand together, they'll hunt us down one by one and there'll be none left...but you.
Translation: I think I'd rather be the one to shoot him down, kid.

Jack: Quite like the sound of that. Captain Jack the Last Pirate.
Translation: Or, because Keira and Orlando are tired, POTC 4.

Barbossa: Aye, and you'll be fightin Jones alone and how does that fare into your plan?
Translation: Yeah...time to kiss my feet and beg forgiveness.

Jack: I'm still working on that.
Translation: Sorry, Hector. I just don't like you all that much.

Jack: But I will not be goin' back to the Locker, mate. Count on that.
Translation: So it is with heavy heart....You know, enough with everyone gunning me down.

(Tries to shoot Barbossa. His gun is water-logged. He and Barbossa look at it. Jack then "tests" it on Elizabeth. She shoots back. Everyone has a fun little water fight.)
All the guys' translation: Whew! Gang up on Liz! Wet-armor contest!

Gibbs: Wet powder.
Translation: No one noticed I had a gun in the background, so I'll just stay back here and state the obvious.

Pintel (he and Ragetti are free): Wait! We can still use them as clubs!
Translation: No translation needed. I meant what I said.

(Ragetti clubs him)

Pintel: Ow.
Translation: Again, no translation.

Ragetti: Sorry.
Translation: Hee hee hee.

(Will unrolls chart)

Will: There's a freshwater spring. We can resupply there, get back to shooting each other later.
Translation: As long as I get to draw my gun first.

Jack: You lead the shore party. I'll stay with my ship.
Translation: You see the old man over there giving me the once-over?

Barbossa: I'm not leaving my ship under your command.
Translation: Once-over? You flatter yourself.

Will: Why don't you both go to shore and leave the ship in my command?
Translation: Ooh, dastardly deeds afoot. Hope I'm not being too obvious.

Will: Temporarily.
Translation: Yes, once I hand everyone over to Sao Feng...I mean, Liz! We haven't fought in a while. I'm going to go see you!

(Barbossa and Jack check out the shore. Jack's spyglass is longer, but more bendy than Barbossa's.)
Jack's translation: Girls, if you begin to think that this is a hint that he's better in the sack then me, go ahead and test that theory out. I'll be in my cabin.

(Jack, Barbossa, and the crew come to shore and see a strange sight)

Pintel: Criminy.
Translation: Holy bouncing basketballs, Batman!

Ragetti: Hell's bucket.
Translation: Holy Long John Silver, Batman!

(The kraken lies dead, one huge, papier-mache-like mess)


__________________

Old Post Sep 10th, 2007 06:01 PM
willofthewisp is currently offline Click here to Send willofthewisp a Private Message Find more posts by willofthewisp Edit/Delete Message Reply w/Quote Quick Quote
willofthewisp
Savvy did my sig

Gender: Female
Location: at the second star to the right

No one's going to piece all this together and add the extra scenes? Aw...I don't know if I know any more.


__________________

Old Post Sep 12th, 2007 02:35 AM
willofthewisp is currently offline Click here to Send willofthewisp a Private Message Find more posts by willofthewisp Edit/Delete Message Reply w/Quote Quick Quote
willofthewisp
Savvy did my sig

Gender: Female
Location: at the second star to the right

http://youtube.com/watch?v=c-Qu_md8FoE
How could we have left this out?

Beckett: Nothing personal, Jack. It's just good business.
Translation: Killing all your friends and you will get me promoted from head of EITC to Supreme Commander of the World.

(Jack and Elizabeth anxiously look out to the ocean)
Translation: This show is way overrated. They said Shamu would do a lot more tricks.

(The Flying Dutchman plunges out of the depths. The crew's sea-ness melts off of them. Bootstrap peels off the last starfish clinging to him)

Bootstrap's translation: That group facial did wonders!

Beckett: Ah. She survived.
Translation: Hee hee, Will's a girl.

(Will appears, sporting a new bandana and scar)

Will: Ready all the guns!
Translation: We're going to make this a quick battle cuz I want some marriage sex!

(Elizabeth looks overjoyed)
Translation: Did he say sex?

Jack: (looks overjoyed as well) Full cover!
Translation: Did he just say sex for Jack?

Barbossa: Aye! Full cover.
Translation: Hey! Let's hear it for the guy that made Will a married man! Hooray me.

(The captains positions their ships. Beckett starts to look worried.)

Nameless soldier: Orders, sir? Sir!
Translation: Nice knowing you. I'm bailing out!

Gibbs: Captain?
Translation: I want to watch Will and Liz have sex. Can't we make this quick?

Jack: Fire.
Translation: Oysters!

Gibbs: Fire!
Translation: Oysters!

Will: Fire!
Translation: Oysters!

Barbossa: Fire!
Translation: Oysters!

Elizabeth: Fire all!
Translation: Clams! Sh*t.

(Beckett trembles as he sees his last moments)
Translation: If I hadn't bargained for that compass. Dammit!

Beckett: It's just...good business.
Translation: If I had taken that shoe-shining job instead...

Nameless Soldier: Abandon ship!
Translation: Leave the short man!

(Beckett walks down the stairs)
Translation: Had I majored in French poetry instead...

(Beckett stops)
Translation: If I had only stuck with the piano lessons...

He dies and falls into a large EITC flag

__________________




Today 02:30 PM



willofthewisp
Senior Member

Gender: Female
Location: United States


Okay, forgive me if someone's done this one.

(We see two swords crossed together on the beach with the waves crashing)
Translation: Ooh, I love you, metal sword.
Other sword's translation: You're so hot. C'mere, you!

(Will is putting on his boot, a little out of breath)
Translation: And not a cigarette in sight. Oh well, at least Gibbs isn't anywhere in sight either.

Will: I'm going to need the other one.
Translation: I'll trade you my bandana for it.

(Elizabeth models the boot on her stunning leg. Will looks pretty turned on by this, takes the boot off of her and starts kissing and nuzzling her leg)
Translation: Hmm, one would think after that horrible ordeal your leg would be dirty, pale, and unshaven. Oh well.

Will: It's nearly sunset.
Translation: Damn, just when I was ready to start again...

(The ship is out in the distance)
Translation: Will! Bootstrap stole my cookie!

Will: (picks up the chest with his heart inside) It's always belonged to you. Will you keep it safe?
Translation: No feeding it a lot of chips. I don't want its arteries clogged.

Elizabeth: Yes.
Translation: Only fruits and vegetables.

(Elizabeth puts the chest on a rock and runs after him)
Translation: This isn't really safe for the chest, but it'll be okay.

Elizabeth: Will! (jumps in his arms and they make out)
Translation: We have to make this sexier than The Odyssey.

Will: Keep a weather eye on the horizon.
Translation: Because if you're not here in 10 years, I might go a little psycho.

(Elizabeth is left on the beach alone)
Translation: What's this weird sensation I have? Could I be pregnant? Hey, Will?

(But he's already out to sea)


__________________

Old Post Oct 18th, 2007 07:52 PM
willofthewisp is currently offline Click here to Send willofthewisp a Private Message Find more posts by willofthewisp Edit/Delete Message Reply w/Quote Quick Quote
potcfan2003
Senior Member

Gender: Female
Location: In my own little world... MY world.

This is sooooooo funny!!


__________________
Yes I'm obsessed... You say it like it's a bad thing...

thank you to Mrs.Fish for the siggy!!

Old Post Oct 18th, 2007 09:09 PM
potcfan2003 is currently offline Click here to Send potcfan2003 a Private Message Find more posts by potcfan2003 Edit/Delete Message Reply w/Quote Quick Quote
willofthewisp
Savvy did my sig

Gender: Female
Location: at the second star to the right

Don't know if anyone's done it, but "Parlay" never fails to inspire me.

(Cue Spaghetti Western music and show sandbar shaped like guitar)
Translation: [Gore] Now here, let's just forget the plot and start being cool. You guys are pirates. Act like it.

(Barbossa, Elizabeth, and Jack walk side by side)
Their Translation: The Wizard isn't going to turn us away this time, not this time we tell you!

(Shows Beckett's legs, then Will's, then Davy's)
Davy's Translation: Ha ha, 10 years, my ass. Gentlemen, I present to you...the bucket!

(Shows Beckett, Will, and Davy's faces)
Will's Translation: I musn't act like I got my tea smacked out of my hand.

(Shows Barbossa, Elizabeth, and Jack walking)
Translation: We shot that little guy that said "can't see the wizard, no way, no how."

(Shows Beckett, Will, and Davy's faces)
Translation: They look sooo cool. I'm not even paying attention to their translations.

(Close up of Barbossa)
Translation: All right, just play it cool, Hector. You can still ACT like the best looking guy here.

(Close up of Will's face)
Translation: All right, just play it cool, Will. It's not enough you're the best looking guy here.

(Close up of Elizabeth)
Translation: I wonder how I'd like my Beckett...toasted? Sunny side up? Nah, I'll just eat him raw and spit him out.

(Close up of Beckett)
Translation: Her sexy determined walk has me turned on and frightened. I'll just look at Jack. Ah, Jack.

(Close up of Jack)
Translation: Is that guy looking at me again?

(Close up of Davy)
Translation: Why is no one cheering for the buckets?

Barbossa: You be the cur that led these wolves to our door?
Translation: So the pretty boy has become a pirate. Guess I am the best looking guy now.

Beckett: Don't blame Turner. He was merely the tool of your betrayal. If you wish to see the true architect, look to your left.
Translation: Because that's where I'VE been looking this whole time.

(They all look to their left, including Jack.)

Jack: (to Elizabeth) My hands are clean in this...figuratively.
Translation: Oh come on. You didn't want to be King for very long anyway.

(Elizabeth looks frustrated with him)
Translation: The King does get a whipping boy, Jack. Hint hint.

Will: My actions were my own and to my own purpose. Jack had nothing to do with it.
Translation: Just like how I stole the Pearl without his interference. It's dangerous Will time! Gaahhhhhhh!

Jack: Well spoke! Listen to the tool.
Translation: Dangerous Will. Psh, tool.

Elizabeth: Will, I've been aboard the Dutchman. I understand the burden you bear, but I fear that course is lost.
Translation: Unless you want to stab the heart and look like Bucket boy over there.

Will: No course is lost if there is but one fool to fight for it.
Translation: Notice how I've become more eloquent from spending time with Beckett? He's a regular Henry Higgins.

(He and Jack share a knowing look. Elizabeth figures out their plan is for Jack to stab the heart)
Translation: Well, guess my choices are narrowed down to just Will now. Good, the simple life it is.

Beckett: If Turner wasn't acting on your behalf then how did he come to give me this? (holds up compass) You made a deal with me, Jack, to deliver the pirates, and here they are. (throws compass to him) Don't be bashful. Stand up. Claim your reward.
Translation: Get that shirt wet, disrobe if you want.

Davy: Your debt to me is still to be satisfied. One hundred years of servitude aboard the Dutchman.
Translation: Would have been fifty if you'd praised my buckets. Jerk.

(Elizabeth is now 100% in the loop)
Translation: Immortal mistress of the Flying Dutchman captain or Mrs. William Turner? Dilemmas.

Jack: That debt was paid, mate. With help.
Translation: Okay, Will? Lizzie? Feel like helping me out now?

Davy: You escaped!
Translation: One hundred and fifty years because I don't like your face!

Jack: Technically...
Translation: Don't move. His vision is based on movement.

Elizabeth: I propose an exchange. Will leaves with us and you can take Jack.
Translation: (singing) I'm getting married in the morning. Ding dong the bells are gonna chime!

(Barbossa looks troubled)
Translation: Am I the only one utterly confused?!

Will: Done.
Translation: Red shirt denotes authority.

Jack: Undone.
Translation: And best hat denotes SUPREME authority, tool.

Beckett: Done.
Translation: You wish you had the best hat, Jack.

Barbossa: Jack is one of the 9 pirate lords. You have no right.
Translation: Miserable wench! Why do you look like you have a plan?

(Elizabeth looks back at Jack)
Translation: You had your chance with me. Have fun never getting to see my bare shoulders.

Jack: (bows to her) As you command, your nebs.
Translation: Oh, you just wait. I'll see those shoulders among other things.

Barbossa: Blaggard! (makes sure to cut off the piece of 8. Jack the monkey nabs it)
Translation: I have my own plans! Neener neener neener!

Barbossa: If you have somethin' to say, I might be sayin' somethin' as well.
Translation: You're not the only one with an immortality plan here.

Jack: First to the finish then?
Translation: Well, I'll be picking up your dead body anyway, so so much for YOUR immortality plan.

(He and Will glare at each other as they switch places)
Will's translation: Now we're even.

(Will and Elizabeth share worried expressions)
Translation: We'll see each other naked! Yikes!

Davy: (to Jack) Do you fear death?
Translation: Or was that 'first to the finish' stuff more about my buckets?

Jack: You have no idea.
Translation: Will you shut up about those buckets?

Beckett: You can advise your brethren: you can fight and all of you will die, or you can not fight, in which case only most of you will die.
Translation: I vote this most kickass line of the whole series. Anyone else with me?

Elizabeth: (stepping up) You murdered my father.
Translation: I'm going to come up with the best speech and make everyone forget the line you just said!

Beckett: He chose his own fate.
Translation: If he'd only chosen to smoke the crack with us...

Elizabeth: And you have chosen yours. We will fight and you will die.
Translation: Crack? This is about crack? That's it, I'm writing my speech now!

Beckett: So be it.
Translation: She wants me.

Will: King?
Translation: I know I've been with the short gay guy for a while, but I didn't think my gender issues would get that confused.

Elizabeth: Of the Brethren Court, courtesy of Jack.
Translation: Sh, I'm deep in thought here, Will.

Will: Maybe he really does know what he's doing.
Translation: But maybe not.


__________________

Old Post Feb 10th, 2008 02:05 AM
willofthewisp is currently offline Click here to Send willofthewisp a Private Message Find more posts by willofthewisp Edit/Delete Message Reply w/Quote Quick Quote
katelovespirate
Senior Member

Gender: Unspecified
Location:

i'm loving it. i missed this thread!!! are there any other scenes that haven't been done??

Old Post Feb 10th, 2008 02:44 PM
katelovespirate is currently offline Click here to Send katelovespirate a Private Message Find more posts by katelovespirate Edit/Delete Message Reply w/Quote Quick Quote
tee_pirategirl
YoHo!YoHo!

Gender: Female
Location: on the dingy with dear ol' Jacky

OH PLZ PLZ!!! Both of u MUST continue with the translations. It's too good. Must make the thread live. MAybe everyone will join in after a little while.
You're amazing willo


__________________
My hats off to joanjoan

Freedom...

Old Post Feb 11th, 2008 09:19 PM
tee_pirategirl is currently offline Click here to Send tee_pirategirl a Private Message Find more posts by tee_pirategirl Edit/Delete Message Reply w/Quote Quick Quote
willofthewisp
Savvy did my sig

Gender: Female
Location: at the second star to the right

Lol, thanks, but I don't know if there are scenes left to do. Anyone have a better memory than I do?


__________________

Old Post Feb 11th, 2008 10:39 PM
willofthewisp is currently offline Click here to Send willofthewisp a Private Message Find more posts by willofthewisp Edit/Delete Message Reply w/Quote Quick Quote
katelovespirate
Senior Member

Gender: Unspecified
Location:

i can't think of any. but i'm not trying very hard. i'd have to watch the film again to find them.

Old Post Feb 12th, 2008 11:13 AM
katelovespirate is currently offline Click here to Send katelovespirate a Private Message Find more posts by katelovespirate Edit/Delete Message Reply w/Quote Quick Quote
VioletEyesPop08
Restricted

Gender: Female
Location: OC, Orlando, FL, USA, NA

Account Restricted

Re: At World's End Translation

quote: (post)
Originally posted by willofthewisp
Hi
Remember when we did "what they were really saying" with COTBP and DMC? Let's do it for AWE. If anyone knows how to get ahold of a script, that would come in handy. Otherwise we'll have to just watch the released clips or do the best we can from memory. I'll do my best.

Last scene first:

Child: (singing) ..."and really bad eggs, drink up, me hearties, yo ho. Yo ho, yo ho, a pirate's life for me.

Translation: (singing) ..."and followed by Mum, singing, ever singing her song. Mum's song, Mum's song, because I don't have a dad.

(Elizabeth smiles and catches up to him)

Translation: Animals of Shipwreck Cove, I give you, your Lion King!

(Out on the horizon, the Flying Dutchman approaches. Captain Will has an eager expression on his face.)

Translation: If she can notice I bought a new shirt, the curse will be broken.
Elizabeth: and really bad eggs..


__________________

Old Post Feb 23rd, 2008 04:13 AM
VioletEyesPop08 is currently offline Click here to Send VioletEyesPop08 a Private Message Find more posts by VioletEyesPop08 Edit/Delete Message Reply w/Quote Quick Quote
willofthewisp
Savvy did my sig

Gender: Female
Location: at the second star to the right

I'm sure we're leaving out some "filler" scenes like Tia's speech about what the Locker is like and so on, but we have the gist of it. Maybe I'll mess with this thread one day and put it in order.


__________________

Old Post Feb 26th, 2008 07:12 PM
willofthewisp is currently offline Click here to Send willofthewisp a Private Message Find more posts by willofthewisp Edit/Delete Message Reply w/Quote Quick Quote
All times are UTC. The time now is 08:09 AM.
Pages (9): « First ... « 7 8 [9]   Last Thread   Next Thread

Home » Movie Franchises » Pirates of the Caribbean » At World's End Translation

Email this Page
Subscribe to this Thread
   Post New Thread  Post A Reply

Forum Jump:
Search by user:
 

Forum Rules:
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts
HTML code is OFF
vB code is ON
Smilies are ON
[IMG] code is ON

Text-only version
 

< - KillerMovies.com - Forum Archive - Forum Rules >


© Copyright 2000-2006, KillerMovies.com. All Rights Reserved.
Powered by: vBulletin, copyright ©2000-2006, Jelsoft Enterprises Limited.