Gender: Female Location: Drinking rum with Jack in a dingy
Kate I loved your interpretation of the goodbye scene...here's another take on it:
Gibbs: Your chariot, milady.
Translation: Well, here you go...finally off to have sex, just as you always wanted, too bad it's with Orlando, I mean William. Geeze, I hope he's not a eunich like Jack says, poor girl.
Barbossa: Mrs. Turner.
Translation: Ha-Ha-Ha..good luck trying to have sex with a eunich, maybe he'll serenade you instead, he's excellent soprano, I hear.
Pintel: Bye, poppet.
Translation: All we've been through together and you're off to have sex on a beach with a eunich....good luck, poppet, I always kind of thought you'd end up with my all time favorite movie star, hollywood legend, Johnny D...i mean..all time Caribbean legend, my favorite Pirate in the world, Captain Jack.
We see a sad Jack leaning against the railing of the Pearl.
Translation: Well, here she goes, off to have sex with....well, technically she can't have sex, but I'll let her find that out all by her lonesome. Then she'll be coming back with her tail between her legs begging for another taste of Old Jack.
Elizabeth arrives at Jack.
Translation: Maybe I should just lay another one on him, right here in front of the whole crew and push him over the railing, and jump in after him and then we could get into the longboat together. You think Gore would be upset with me If i did that instead of what they have planned for me.
Elizabeth: Jack, it would never have worked out between us.
Translation: Did I just say that? Please somebody hand me another script. There's got to be another script! I'm dying here. Why would I want to say bye to this gorgeous man, I'm Elizabeth Swann, Pirate King. And he's Captain Jack Sparrow, the greatest Pirate to ever sail the seas.
Jack: Keep telling yourself that, darling.
Translation: Well, this is a fine 'how do you do', I show her I'm a good man, and what do I get, nothing. The eunich gets the girl? How did this all go so wrong. Oh that's right, I had a hand in this ending.
lizabeth smiles and leans in to him as if to kiss him goodbye.
Translation: To hell with T and T and Gore ..I'm getting one last kiss from Johnny, I mean Jack, even if it kills me.....I know the female audience is never going to accept that I chose to wait 10 sexless years on an island when I could be having sex on a beach, on a ship, anywhere we want to go, with Jack every day for 10 years.
Jack: Once was quite enough.
Translation: ah, I can't let you kiss me, because then I would have to do a very piratey thing, kidnap you and keep Will's dearly beloved all to my self and that would not be good, besides, it's not in the script.
Elizabeth nods and says "Thank You"
Translation: Gosh, you are such a party pooper. What could one kiss hurt, Johnny. Please, just let every fangirl live out their fantasy through me. It's hard, but I'm willing to make the sacrifice.
Elizabeth walks away to get into the boat.
Translation: Well, here I go, off to have sex on the beach with oh what's his name....Mr. Turner. If i would have known that this was how it was all going to end, I would have chained myself to the mast right along with Jack. Do I really have to go? Pintel? Ragetti? Gibbs? Barbossa? Somebody, anybody, bring Jack to his senses, make him stop me before I do something foolish, like make a baby with Will.
Jack smiles as he watches Elizabeth leave.
Translation: Well, there she goes. What a charming little murderous Pirate that one was. Oh well, she will soon discover that her husband is not really a man at'all...and she'll come crawling back to me..begging me to marry her, right here, right on this deck, cuz after all, I am Captain of a Ship...and being Captain of a ship...Holy Crap...I just realized it. She and the Whelp are not really married, Barbossa is not Captain, I'm Captain.
__________________ All my thanks to savvysparrowluv!
I keep laughing That is funny. It gives me a hope that the kid can't be Will's kid It explains the smile on her face on the beach - she was happy because nothing happened between her and Will
Gender: Female Location: on the dingy with dear ol' Jacky
HAHAHAHA!! "how did this all go so wrong? Oh that's right, I had a hand in this ending."
That was funny...also the fact that Jack understands at the very end that they aren't really married. That would make a really good fanfic...the title "Only if you're captain of a ship" or maybe "Damn it woman! You're not married" and even a good ol' "Only I can marry you" (if you know what I mean) would be good.
The scenerio is kinda possible.
Jack: Once was quite enough darling.
Elizabeth: Thank you.
Jack watches her leave thinking: "Oh she's married and I'm trying to be a good man and everything...Barbossa married them afterall...hey! Wait a minute...I'M captain not Barbossa so...SHE'S NOT MARRIED TO THE WHELP.'
Jack: Hey WAIT!! There's been a fierce misunderstanding.
*Jack leans over the railing and looks into the distance trying to call Elizabeth back or something*
Jack: oh bugger...seems like it's too late. She's already gone off and done something incredibly stupid. *winces as he looks into the distance* Will! That's just a load of bad moves mate....*winces again* oh! poor lizzie. Oh well! I have ten years to seduce her. BRING IT!!
__________________ My hats off to joanjoan
Freedom...
I'm dyslexic! You expect me to be able to understnad all that! If it's rude can someone PM me please or at least tell me how to pronounce it so I can ask someone?
Gender: Female Location: Drinking rum with Jack in a dingy
miss swann..if you were of age you would understand...
and you do realize that this is all one big joke....i mean we have to make jokes and laugh because the reality is just too cruel....and yes, throughout all three movies...Jack jokes about Wil being a eunich from the moment they meet...
POTC One...Sword fight in the blacksmith's shop..
Jack: Who makes all these...
Will: I do, and I practice three hours a day
Jack: You need to find yourself a girl, mate.
Jack: Or perhaps you have found a girl and are incable of wooing said strumpet...You're not a eunich, are you?
__________________ All my thanks to savvysparrowluv!
HAHAHAHAHA lovethemtigers, that was BRILLIANT. what can I say? the bit about Jack realizing they aren't really married--- that was PERFECT. Another problem I had with the film. ahahahah!
Gender: Female Location: Drinking rum with Jack in a dingy
JACK:
You escaped the brig even quicker than I expected. William, do you notice anything? Rather do you notice something that is not there to be noted.
translation: Well, although he is not the sharpest knife in the drawer, he can still escape the brig. Of course he doesn't notice anything, he's Bloody Stupid Will.
WILL:
You haven't raised an alarm.
Translation: Just what is Jack up to this time? I know he's still planning to steal my bonny lass and keep her all to himself.
JACK:
Odd isn't it? Not as odd as this. Come up with this all by your lonesome, did you?
Translation: Poor guy. He's desperate. Just what does that charming little murderous see in this bloody stupid whelp is beyond me....
WILL:
I said to myself, think like Jack.
Translation: I'm trying really hard to think like you, Jack. wow, when I think like Jack all i can seem to think about is rum and strumpets.
JACK:
This is what you've arrived at? Lead Beckett to shipwreck cove so as to gain his trust, accomplish your own ends. It's like you don't know me a'tall mate.
Translation: Ah, perhaps the whelp isn't as Bloody Stupid as I thought he was, but hey, he is trying to think like me, which would make him the second most brilliant man in all of the world. Ooops, I hope he doesn't figure out I was hoping to lead Beckett to shipwreck cove, serve him up the Pirates and sail of with his dearly beloved on the Pearl....to freedom.
JACK:
And how does your dearly beloved feel about this plan? Ah, you've not seen fit to trust her with it.
Translation: and speaking of his dearly beloved, there's still some issues there, perhaps I still have a chance. If only she could see what fun she and I could have together sailing around the world on the Pearl. But nooo, as script would have it, she is going to wait 10 years on an island to spend one day with a eunich instead of being with me, the sexiest Pirate that's ever lived. Oh, yes, I had a part in this. I must have had too much red wine the day I agreed to change the ending.
WILL:
I'm loosing her, Jack. Each step I make for my father is a step away from Elizabeth.
Translation: Why am i confiding to this man, he kissed her, he wants her, I am Bloody Stupid.
JACK:
Mate, if you choose to lock your heart away, you'll loose her for certain.
Translation: Yes, yes, stab the heart, carve yours out, lock it away in a chest and meanwhile I make off with the bonny lass and you'll be all tentacly and such....brilliant plan, he is bloody stupid.
If I might lend a machetti to your intellectual thicket, avoid the choice all together, change the facts, let someone else dispatch Jones.
Translation: Why am I saying this...oh yes, its in the script. I'm going to be noble and all goody and allow Dear William to sail off with his bonny lass while i stab the heart and gain freedom. Freedom's good, right?
WILL:
Who? You?
Translation: Mmmm, just what is he up to, would he really make this sacrifice for me and Elizabeth? Think like jack, think like jack, think like jack....
JACK:
Death has a curious way of reshuffling one's priorities, I slip aboard the Dutchman, find the heart, stab the beating thing, your father goes free from his debt, you're free to be with your charming murderous.
Translation: Listen me to me ramble. yes, after facing that huge vagina, I've had my fill of the opposite sex. I've changed me mind, Will can have that little back-stabbing sexy pirate, if she doesn't kill him first. Dear William...I'll stab the heart, set old Bootstrap free and you can have that charming little murderous all to your onesy
WILL:
And you're willing to cut out your heart and bind yourself to the Dutchman, forever.
Translation: Somehow, it's hard for me to imagine Jack being this sacrificial..he's up to something, but what...think like jack, think like jack, think like jack.....
JACK:
No, mate, I'm free forever. Free to sail the world beyond the edges of the map. Free from death itself.
Translation: Yes, freedom. That's all i've ever wanted. Why did I let that little strumpet cloud my vision....i know what happened to me last time I decided to give into my heart...no, love was the death of me....
WILL:
You have to do the job though, Jack. You have to ferry souls to the next world. Or end up just like Jones.
Translation: I wonder if he's thought this all through, somehow I just can't see Jack ferrying lost souls to the next world, he is going to end up just like Jones....and I know why....he wants Elizabeth all to himself, but she wants Me...Me.....Bloody Stupid Will instead of this sexy Pirate...yes, once he grow tentacle she'll never look his way again, excellent plan...think like jack, think like jack...I could really use some Rum right now.
JACK:
I don't have the face for tentacles. Imortal has to count for something, eh? Oh (reaches for his compass and gives it to Will)
Translation: Never mind, I am not going to stab that heart....hear take this compass, lead Beckett to Shipwreck Cove, I'll hand over all the Pirates and me and that charming little murderous...if we ever find her again....by the way, where is she?
WILL:
What's this for?
Translation: Jack's compass, he's giving it to me? I feel honored, i know how valuable this thing is....
JACK:
Think like me, it'll come to you. (then he breathes in Will's face and Will falls over from the stench of Jack's breath..LOL)
Translation: Ha...maybe he'll get lucky, he'll find some rum and some strumpets, or perhaps he'll be just the thing Beckett's been searching for all this time...they'll make such a cute couple...William and Cutler kissing in a tree...k i s s i n g ...Have fun dear William...
JACK:
My regards to Davy Jones.
Translation: I am so going to find that charming murderous and keep her all to my onesy and you can have Beckett.....now, just where is she? I left for a few days with Beckett, get back to the Pearl and she is nowhere to be found and I don't even question it.......and Will wasn't even concerned that she was gone....ah, yes, just one of the many plotholes in this fabulous Trilogy...that would be nothing without me, because after all, I am Captain Jack Sparrow, savvy....
WILL:
I hate him.
Translation: think like jack, think like jack..suddenly I have an exteme craving for Rum and a visit to Tortuga......and a charming little murderous......
__________________ All my thanks to savvysparrowluv!
Last edited by lovethemtigers on Jul 20th, 2007 at 02:33 PM
Jack is messing with the charts, trying to figure them out.
Translation: If only little orphan Annie were here. Or Nancy Drew, even.
Jack: Not sunset. Sundown and rise. Up.
Translation: Since the world is flat, it must flip during that special moment… like a pancake. Mmm… I like pancakes…
Jack suddenly has figured it out.
Translation: Later, I shall pay homage to thee, spirit of Nancy Drew, for aiding me in my time of need… and I also have a thing for stuck up blond teenagers…
Jack: (runs to one side of the ship) What’s that? What IS that? What do you think?
Translation: I could have sworn I saw Keith Richards dressed up like a pirate, or maybe it was Gore playing a joke on me.
Gibbs: Where?
Translation: I’m assuming it’s a hot chick, cause I don’t know why else you’d be so excited.
Jack: There! Runs to to other side. Tia Dalma looks interested and follows. Elizabeth looks up from her mourning on the stairs. Jack continues to panic and run from side to side.
Translation: That’s right, everybody, let’s get a last work out in before we die.
Ragetti has dropped his eye and tries to grab it, Barbossa stops him.
Translation: Mmmm, eyeball! Yummy!
Elizabeth: What is it?
Translation: You’re getting me all flushed and excited here, Jack… not that that’s much different than usual, though.
Jack makes a strange noise and runs back.
Translation: You’re looking all flushed and excited and I need to hide my er, attraction by running about crazily.
Barbossa puts Ragetti’s eye in his mouth and then konks it into his head.
Translation: Maybe I’ll save it for a snack later.
Pintel: You’re rocking the ship.
Translation: (sings) Don’t rock the boat.
Gibbs: We’re rocking the ship!
Translation: Ah! So that’s what we’re doing. Finally figured it out.
Barbossa inspects the charts and a lightbulb goes off.
Translation: Ah! We’re getting one last work-out so we die in good shape!
Barbossa: Aye! He’s onto it!
Translation: Jack always was rather vain.
Pintel: (finally getting it) He’s rocking the ship!
Translation: Hard rock, rock out, rock band, oh yes, rock the ship… a very good way to get the ladies flushed and excited.
Ragetti: (runs up with rope) We’ll tie our selves to the mast, upside down, so when the boat flips we’ll be right side up!
Translation: I’ve got a plan! We’ll squeeze ourselves into every shot and add tons of mini-comic-relief scenes so that when all’s said and done, we’ll have more screentime than the leading actors!
Barbossa stumbles towards the stairs leading below decks.
Translation: Maybe I can take out some of my enemies during this chaos…
Barbossa: Loose the canons ya bilgerats!
Translation: I’d like Will “accidentally” pushed overboard first, then take a shove at Jack and see what you can do. Preferably, keep the saucy wench alive.
General panic as sailors rush to obey him.
Translation: Kill Will! Hooray! We’ve been waiting for this moment for 2 films!
Barbossa: Un-hold the cargo!
Translation: Well, what are you waiting for! Take him down, or else something really bad might happen, like a wedding in the midst of a big battle…
Barbossa whacks at ropes and chains to loose everything stored there.
Translation: Just thinking about that gives me shivers…
Shot shows Pintel and Ragetti tied upside-down to the mast.
Translation: Our plot to take over the film is going well!
On deck, the rushing back and forth continues. The boat is rocking dramatically.
Translation: Hey, this is just like those rocking pirate ships at the fair that everyone always throws up on…
Someone falls overboard.
Translation: Oh woops, I forgot, this isn’t the set of Titanic.
As they rush back again, the ship begins to tilt and their feet lift up.
Translation: Either we’re flying, or we’re sinking.
Another person falls and is crushed by falling cargo.
Translation: That’s right! The more meaningless side characters we lose, the more rum we all get for ourselves.
The ship begins to lift and flip.
Translation: Ship, flip, hey that rhymes!
Jack: Now up is down.
Translation: Hmm… that wasn’t the cleverest thing I could have said.
Gibbs gives a nod.
Translation: Thank you, captain obvious.
Everyone screams.
Translation: AAHHHHHH!
The ship goes under water. Will begins to drift away, Elizabeth reaches for him in panic.
Translation: I’ll never let go, Jack! Oh wait, wrong film… too bad though. I would never let go of Jack if I had the choice.
The sun sets, and a massive flash of green spreads across the sky. The boat suddenly plunges down and hits the water, right-side up again. Everyone coughs and splutters and spits out water. Pintel and Ragetti are still upside-down, tied to the mast. Everyone looks at each other, surprised and happy.
Translation: It’s too bad Will survived…
Elizabeth: It’s a sunrise.
Translation: And you know, in England we have an old pirate tradition of kissing the hottest person near you when you view a sunrise at sea. Jack?
Barbossa looks at the sunrise with a smile.
Translation: You know, in Barbossa-land we have an old pirate tradition of killing the most annoying person near you when you view a sunrise at sea. Will?
Suddenly, he whips out his pistols and takes aim at Will.
Translation: I’d hate to break tradition.
Will points one back at Barbossa.
Translation: (whines) You’re always so mean to me. Why can’t you pick on someone else? I’m going to tell my mommie!
Jack follows, pointing one at Elizabeth.
Translation: That’s right, pouty-lips. I’m pointing my pistol straight at you. Wink wink.
Elizabeth pouts and points one back at Jack.
Translation: Oh yeah? Well I’m pointing BOTH pistol at you, hot shot.
Jack the monkey pulls out a pistol and points it at Cotton.
Translation: I’m joining Pintel and Ragetti’s evil plot to take over the film with stupid gags!
Pintel: We need out pistols! Get untied, hurry.
Translation: And then pull out some clubs and whip-cream pies to throw at each other. Clown capers always work.
A moment of tension passes.
Translation: All the men are thinking back to that special day when they first saw Elizabeth soaking wet, and cold, in her underwear.
Barbossa begins to chuckle and everyone follows, shrugging and giggling.
Translation: Too bad it’s not cold out today…
Barbossa snaps back with his pistols in place, and everyone instantly follows.
Translation: But fear can have the same effect on certain, ahem, areas.
Barbossa: Alright then! The brethren court is gathering, Jack, you and I are going and there will be no arguing that point.
Translation: And if you shut up and don’t complain, I’ll bet we could get the saucy wench along, and keep her wet and cold the whole time…
Jack: I is arguing that point. If there’s pirates gathering, I’m pointing my ship the other way.
Translation: Saucy wench? How about skanky whore. That’s much more appropriate to this film, don’t you think?
Elizabeth: The pirates are gathering to fight Beckett and you’re a pirate.
Translation: You’re a pirate… you should have no problem with me being a skanky whore. And hey, I’m a pirate too! You’re a pirate, I’m a pirate, you have a ship, I have a sexy pout… are you thinking what I’m thinking?
Elizabeth points both her pistols at Jack. He points both back at her.
Translation: Actions speak louder than words. Figurative actions, anyway.
Will: Fight or not, you’re not running, Jack.
Translation: And you’re certainly not running anywhere with Elizabeth. I got my ear pierced to try and look cool and everything!
Will points both pistols at Jack, and Jack points one back at him.
Translation: There is nothing figurative about this moment.
Barbossa: If we don’t stand together, they’ll hunt us down, one by one. Until there’s none left but you.
Translation: And all of us worshipping you from our graves…
Jack: Quite like the sound of that. Captain Jack Sparrow, the last pirate.
Translation: The last and most sexy pirate of all times. I’ll do a song with Justin.
Barbossa: Aye. And you’ll be fighting Jones alone. How does that feel to your plan?
Translation: Alone, Jack. Totally alone. No wench, no side characters to play off of. It would be worse than you trying to be Willy Wonka. Yikes.
Jack: I’m still working on that. But I will not be going back to the locker, mate. Count on that.
Translation: I may take another trip back to the mast though… I have good memories of that mast.
Jack fires his pistol, but it merely clicks. Everyone begins shooting, but nothing comes out.
Translation: Thank God! I hate killing people.
Gibbs: Wet powder.
Translation: Either that or I stole all the cartridges… hehehe.
Pintel: Wait! We could still use them as clubs!
Translation: And club all the other actors to death and then we’d really be the stars!
Ragetti whacks him.
Translation: Okay!
Pintel: Ow!!
Translation: Not me, you neener head!
Ragetti: Sorry. Effective though.
Translation: We should wait until they are arguing with Gore about the ending. Then we’ll catch them unawares and probably on drugs…
Gender: Female Location: on the dingy with dear ol' Jacky
TIGERS? KATE??? You're both BRILLIANT. the whole 'think like Jack' bit you had going was so awesome tigers. And the thing with Will thinking like Jack and deciding that he craves rum and wenches.
Kate your Titanic refrences made me laugh 'I'll never let go Jack!' LOL!! And the pancake bit? And the bits with Pintel and Ragetti... and Barbossa wanting to kill Will? LOOOOOOL!!
__________________ My hats off to joanjoan
Freedom...
James shows up at the prison.
Translation: I try so hard, but I just cant keep away.
James: Come with me.
Translation: I’m taking you to my personal love dungeon.
Elizabeth and the crew look dubious.
Translation: I’m trying so, so hard not to laugh at that wig…
James: Quickly!
Translation: stop making fun of my wig!
Elizabeth nods to her crew, and they begin to file out.
Translation: alright posse, go look menacing somewhere else.
Elizabeth: What are you doing?
Translation: These colors are all wrong for you. You’re totally an autumn.
James: Choosing a side.
Translation: Marry me? Hey, third times the charm.
James: Do not go to shipwreck cove. Beckett knows of the meeting with the brethren. I fear there may be a traitor among them.
Translation: Do not go to shipwreck cove. Jack is going to be there, and he’s going to be hott. I fear you may not be able to resist the temptation…
Elizabeth: It’s too late to earn my forgiveness.
Translation: Why would I even try to resist it?
James: I had nothing to do with your father’s death. But that doesn’t absolve me of my other sins.
Translation: I should have forced you to marry me in film 1. In exchange for Jack’s life or something. Hey, that could still work!
Elizabeth: Come with us. James, come with me.
Translation: The seductive mood has come upon me, and I must have prey!
Lookout man: Who goes there?
Translation: I’ll be your prey!
James: Go, I will follow.
Translation: NOT!
Elizabeth: You’re lying.
Translation: What does this mean? Are you trying to say you’re not wrapped around my little finger anymore?
James: Our destinies have been entwined, Elizabeth. But never joined.
Translation: I could get very poetic here if I had the time. And make many fan girls swoon.
James leans in and kisses her passionately.
Translation: I may be one of a long line who get to kiss you in this film, but I look the hottest doing it, damnit!
James: Go now.
Translation: Haha, yeah, now that you’ve had a change of THE James Norrington, just try to walk away.
Gender: Female Location: at the second star to the right
Elizabeth: Father! Come with us!
Translation: I promise I'll behave! I'll sit cross-legged and embroider you something frilly!
Swann: I'll give your love to your mother.
Translation: She died when she was...hmm, about 30, and here I am about 60...I'll be like Hugh Hefner in Heaven. Sweet.
Elizabeth: Father!
Translation: I need something to remember you by.
(Swann's boat keeps moving away)
Translation: (Swann humming) What do you do with a drunken sailor, what do you do with a drunken sailor...
(Elizabeth starts bawling)
Translation: That was the song they played at our chastity ball.