Horror translation

Started by knnknn1 pages

Horror translation

😘

It is unbelievable how translation can change a movie.

In Germany all movies are dubbed: Here are a few examples of wrongly translated dialogues from Matrix Reloaded:

matrix-explained.com/wrong_matrix_translations.htm

😠

Re: Horror translation

hahahahaa yeah that's true!!
because here.. in mexico.. they dont traslated the voice..
mm they put you know.. little letters down.. but..
for example.. last week i watch matrix in spanish.. in the tv..!
and really in spanish sucks!! 😐.. the voice of trinity is more of man than morpheus voice.. and in change a lot 😘

The funniest was the Smith, Jackson one.

haha I know...whenever I its also in Chinese, but haven't saw it yet...they really have weird dubbed voices in the previews. Well in the Philippines they have it too, but not dubbed, thank god...