The Elfish Language & Elvish names

Started by fini16 pages

hey i know where austria is!!!...................😂 exa u think people dont know where you are, ,try me.

Who here knows where trinidad & tobago is???......
ok ok back to the topic..................

how about 'Dean' what's that in elfish

it's Nando in "real" elvish, dunno how it's translated for the namegenerator

my name is Maranwë Sîrfalas fianlly this is the REAL one (i think??? i used a generator) oh well i love it 🙂🙂

No the generator doesnt give you "real" translated names, just uses some random one; but this one at least gives names that are actually elvish and not some nonsense name like others.

Mine's Elissien Nimithil, I'm content with mine. Elissien daughter or Elrond half-elven. 😄

Originally posted by fini
hey i know where austria is!!!...................😂 exa u think people dont know where you are, ,try me.

Who here knows where trinidad & tobago is???......
ok ok back to the topic..................

Really? Wow 😛 ok for the others... next to Germany...

Erm actually no, I have no idea 😄

I have a question... once you find you elvish name how to you know what it means????

-> translate it, of course 😉 for example Kitoky's name... I suppose the second part, Nimithil, means Whitemoon... or your second name, Sîrfalas, is probably Rivercoast. Search for a dictionary and translate it 😉

These names are very easy to translate as they use no mutation (that means that they're not really constructed correctly... but well easy to understand 😛 )

ummm.... I looked to find a tranlation site and i couldent 🙁 by the way Exa Where can I find my TRUE name like do you have a site or i donno My name is Melani Robinson and im stuck :'(

who dosent know where austria is i live in Canada and i know that 😛 and for the ppl who dont know here is the #1 way to find it : Look in a map 😛😛😛

Guess where I live!

Your first name was already translated several times... it's Morie in Quenya and Morwen in Sindarin... the question is, what is a TRUE name? You can only translate the names.
Robinson works nice to translate because it means "son of Robin", I think... in Quenya that would perhaps be "Morie Alcarcalimion" or something like that... in Sindarin maybe "Morwen Aglaraelion".

Originally posted by Melani
who dosent know where austria is i live in Canada and i know that 😛 and for the ppl who dont know here is the #1 way to find it : Look in a map 😛😛😛

Well strange that so many people seem to know it... on other continents, I mean. Here in Europe few people really know it and always mix it up with Australia 😛

However errr like fini said... back to topic 😛

@kitoky in the united states??

ok thanks i get it now ... just one more question 😛 what does Quenya and Sindarin???

Quenya is the highelven language and sindarin the greyelven one... in the film they use mostly Sindarin 😉

PJ and crew all created a basic language alphabet for both Sindarin and Quenya, but they used Sindarin the most as Exa said.

Originally posted by Melani
ok is dicose your real name or is it allready in elfish???

Its my nickname, my real name would be "Mark"

I have also adopted a nickname for my inner self - Eagos!

Originally posted by Kitoky
PJ and crew all created a basic language alphabet for both Sindarin and Quenya, but they used Sindarin the most as Exa said.

er what? really? I think david salo did practically everything...
what is a language alphabet?

PS lapseparma says that Mark would be "Carnildo" in Quenya

ok thanx