Quizing, mister Bond, quizing

Started by Clovie98 pages

i'm just not sure about the official translation.

I thought it was "death to all spies"? and in the bond movies it's SMERSH ✅ god I love bond 😊 *hugs dvd collection*

it's spelled wrong isnt it then 😐

I looked it up, it means "Death to spies" ... just looked it up cause of this page I know off that's really excellent, you should read it:
http://homepages.nildram.co.uk/~prospero/bond/smersh.html

silver, there is a difference between the books and the movies that was what I was refering to

oh I see

i was just translating it from russian (by the similarity to polish)...there was no place for the 'all'

so i was right 😊

see, and you claim nothing good comes from Russia 😉

the idea of killing bond wasn't a good thing 😛

but it brought good movies 😉

but it wasn't russian movies 🤨

no, but they made a great enviroment for bond movies 😉

with cold war and everything?

you're catching on

😖mart:

at last 😮

you start to know your bond 😉

mine? 😄

no, the one of twenty movies 😕

Personally I think that the russain angle is getting old 😖leep:

And I have a question..........what is M's real name? 😄

Are you refering to what M means? Which in the movies is the first letter of the name of the one who's the boss of Mi6 (Miles, as said in TSWLM) as opposed to real life where if it's still the same as in the 40s is C.
Are you refering to who played M? Which are: Judi Dench, Bernard Lee and Robert Brown.
Are you refering to the real name of M in the novels? I dunno.

No, what is M's (Judi Dench's) name in the film? Her fictional screen name....as is scripted.......