Wickerman
The Evanghelist
Originally posted by debbiejo
The Saying is Italian which is derived from Latin....but I think there can be much truth in letting your guard down...And what's so bad about that...Isn't truth better than deception, and lies..false hood..mislead words....Kinda makes head games go away...don't you think? I think the Italians were on to something..
Stop attributing the saying to a nowadays people. The italians have nothing to do with it. It was initially a greek saying, but its most often met and known version is the latin one. A man named Alceus, a greek poet is said to have uttered it first. He lived around 600 BC. Back then, people that were suspected of having commited crimes were given strong wines in large clay dishes, which led them to get drunk and confess a lot quicker. From this, Alceus came up with the saying. When people drink, they start talking a lot, revealing secrets, personal things, etc. The germans used the quote "Die Wahrheit ist im Wein", that german poet Friderich Ruckert used in Vierzeilen. He however gave it a more satyrical hue.
"Die Wahrheit ist im Wein;
Das heiBt; In unsern Tagen,
MuB einer betrunken sein,
Um Lust zu haben, die Wahrheit zu sagen."
(Extremely rough translation: Truth is in wine/That means that in our time/Someone must be drunk/In order to feel like saying the truth).
The Latin version remains the same as the greek one.
Please stop calling it italian. Thank you.
~wickerman~