I think the problem in understanding is the word "rested."
If I am making a table and then decide to go to my neighbors house to help him lay some carpet, my actions on the table are "rested."
This is not to say that god stopped being god on the 7 "period" not day, btw. He just ceased from his actions, or "rested". It more comes from a poor word choice by the middle English speakers than meaning, directly, that god just sat down in his metaphorical thrown and took a nap after drinking mead.
To rest form those actions or abate from them, cease them, etc.
Originally posted by Symmetric Chaos
Which raises the question of where they got the idea of a seven day week from.
Biblically speaking, the number 7 represents completion. At the end of the 7th day..the week is complete. In the book of Revelation, many more examples are prevalent: the seven candlesticks, the seven churches of Asia Minor, the 7 Seal judgments, the 7 trumpet judgments, and the 7 bowl judgments. The last of each series represents the completion of the series. Many more examples exist in the Bible, and I will not write an essay about it now.
In essence, God uses numbers throughout the Bible to accomplish His will.
Originally posted by Tattoos N Scars
Biblically speaking, the number 7 represents completion. At the end of the 7th day..the week is complete. In the book of Revelation, many more examples are prevalent: the seven candlesticks, the seven churches of Asia Minor, the 7 Seal judgments, the 7 trumpet judgments, and the 7 bowl judgments. The last of each series represents the completion of the series. Many more examples exist in the Bible, and I will not write an essay about it now.In essence, God uses numbers throughout the Bible to accomplish His will.
The 7 day week was around long before the bible was written.
just thought i'd point something out:
Arabic scholars comment on the usage of the word "ayam" in the Quran when talking about the creation of the universe. while "youm" is the word translated as "day" in modern Arabic, "ayam" is best translated as NOT "day" but as a long period of time.
now remember that Bible is actually a translation from Hebrew and we already know of the other cases of translation blunders in the bible....my favorite one being Moses described as "horn headed" because in the ancient Hebrew, the word for horn headed was spelt in the same way as the word for enlightened (because in Hebrew and even classic Arabic people didn't wrte the zabr, zair etc which are the deliberate modern punctuations that classic arab writers scarcely used)--an error that had Moses being depicted as a horned person well into the reneissance.
thus it seems VERY likely that the Hebrew version of creation were also actually meant to be "long span of time" as opposed to "day".
Originally posted by Sado22
just thought i'd point something out:
Arabic scholars comment on the usage of the word "ayam" in the Quran when talking about the creation of the universe. while "youm" is the word translated as "day" in modern Arabic, "ayam" is best translated as NOT "day" but as a long period of time.
now remember that Bible is actually a translation from Hebrew and we already know of the other cases of translation blunders in the bible....my favorite one being Moses described as "horn headed" because in the ancient Hebrew, the word for horn headed was spelt in the same way as the word for enlightened (because in Hebrew and even classic Arabic people didn't wrte the zabr, zair etc which are the deliberate modern punctuations that classic arab writers scarcely used)--an error that had Moses being depicted as a horned person well into the reneissance.
thus it seems VERY likely that the Hebrew version of creation were also actually meant to be "long span of time" as opposed to "day".
I do not believe that the bible sheds any real light on the creation of the universe. What you are doing is connection dots that do not connect in reality.
i'm shedding light on the usage of words and translations. i'm not vouching for christianity as such because i'm not a christian but since its origins are in Hebrew and I know enough the proto-semetic languages, I thought it would do good to point out how Latin translations can (and have) been in error.
Originally posted by Sado22
just thought i'd point something out:
Arabic scholars comment on the usage of the word "ayam" in the Quran when talking about the creation of the universe. while "youm" is the word translated as "day" in modern Arabic, "ayam" is best translated as NOT "day" but as a long period of time.
now remember that Bible is actually a translation from Hebrew and we already know of the other cases of translation blunders in the bible....my favorite one being Moses described as "horn headed" because in the ancient Hebrew, the word for horn headed was spelt in the same way as the word for enlightened (because in Hebrew and even classic Arabic people didn't wrte the zabr, zair etc which are the deliberate modern punctuations that classic arab writers scarcely used)--an error that had Moses being depicted as a horned person well into the reneissance.
thus it seems VERY likely that the Hebrew version of creation were also actually meant to be "long span of time" as opposed to "day".
The idea of a 24 hour day already exists in Genesis, and during the week of creation. God used the setting of the sun and of the moon to end a typical day.
Originally posted by Tattoos N Scars
Of course, Adam and Eve left no written records. Well, none that we've discovered anyway. God revealed to man the meaning of numbers(7 day week) when He inspired the Biblical writers to record His Word.
Adam and Eve are just mythology. The human race goes further then that.