Originally posted by Sesse
How can you tell? You might be currently reading the modern Bible version 8.3234 beta.The original scriptures written between 32-100 BC. What is written in those... Thats the interesting part.
Now we are having a translation of a translations translation infront of us. Gee, I wonder how much of it is still intact.
Power and Force could be considered synonyms. Not by todays standards of course, but we are talking about semantics. Was the original word intented to mean power, or force.
The bible had about twice the number of manuscripts as the odessy, but few people dispute the acuracy of what was translated in the odessy, why is that?
Refrenced
The New Eidences that Demand a verdict by Josh McDowell.
Though there are many translations of the Bible, the fundamentals of what are written are the same. I mostly stick to the NIV version of the bible, because it is easier to read, but I do read from every translation, and they all have the exact same meaning.
Even in church sometimes, the pastor will preach from the King James and I will be reading from the New International Version, and though the exact words used are different, the meaning is the same.
Originally posted by Man of Christ
Jesus was talking about HIS DIVINE POWER, not some force that everyone has, cuz if that were the case we would have people force shoking eachother now, but Jesus is God, not a jedi.
According to christian beliefs Jesus is the the son of God, and thus has the power of God. Power and the force are not neccisaraly synonumus, The force exists in all living beings, Power, on the other hand, doesn't neccisarily.