Well, I guess we Americans have eye-to-brain discoordination, but for me, it depends on the movie. I watched subtitles in Crouching Tiger, Hidden Dragon and it went relatively fine. However, (especially since I already know the storyline), I feel that this movie is *meant* to be portrayed with imagery rather than dialogue--though that is important--and being in the native languages at the time will make it all the more realistic, as if we were there ourselves. As I said before, I would like subtitles to be an option on the DVD release, but not for the theater. I want to be able to take in the power of the visuals.
I agree with Fish--I rarely cry at movies, but this one may be an exception. I'll have to bring my box of Kleenex (along with a barf bag, according to the reports of the graphic content combined with my weak stomach 😉 )...