C'est vrai, mais c'est parfaitement compréhensible. On l'utilise ici parfois dans les médias quand on parle des anglais qui parlent des Français :
exemple : Les Frenchies d'Arsenal : Thierry Henry, Silvain Wiltord, Robert Pires,...
exemple 2 : "Les anglais craignent les "Frenchies"" ( les joueurs de l'équipe de France de Rugby)
Originally posted by G.P
C'est vrai, mais c'est parfaitement compréhensible. On l'utilise ici parfois dans les médias quand on parle des anglais qui parlent des Français :exemple : Les Frenchies d'Arsenal : Thierry Henry, Silvain Wiltord, Robert Pires,...
exemple 2 : "Les anglais craignent les "Frenchies"" ( les joueurs de l'équipe de France de Rugby)
Donc vous signifiez ez est parfaitement acceptabe pour utiliser l'argot en référant aux gens renommés, dans la Presse?
La foire assez. ✅
Oh, et l'anglais "craint" le français? Non, aucun mon ami, c'est l'autre façon environ! 😛
Originally posted by SyrenOh, tu sais, la presse sportive... 🙄
Donc vous signifiez ez est parfaitement acceptabe pour utiliser l'argot en référant aux gens renommés, dans la Presse?La foire assez. ✅
Oh, et l'anglais "craint" le français? Non, aucun mon ami, c'est l'autre façon environ! 😛
Certains Anglais craignaient l'équipe de France de rugby lors du Tournois des 6 nations il y 1 an ou 2...tout comme certains Français craignaient les Anglais... 😉 Après tout, vous avez le meilleur joueur du monde...