The Elfish Language & Elvish names

Started by SeXyChIcK98916 pages

ok thanks a bunch

Originally posted by cheney
lol i hate to ask cos exa is seeming a bit stressed but what about
Thomas Vale

Thomas i think is greek for twin and vale well is a big grassy thingy but yeah


🙂 🙂
Thanks for the meanings that saves a lot of work 🙂
The Quenya word for twin is onóna, so a male name would be Onóne (or onono but that's kinda strange)... the word for vale is "nande", thus maybe Nando? Onóne Nando?

In Sindarin twins is gwanûr, thus twin is Gwanunig... vale is Imlad or Nan, so maybe Gwanunion Imlad... quenya is more beautiful here...

Originally posted by cheney
also do u reckon you could do melissa castle

melissa is greek for honeybee and yeah well a castle is a castle

As bee is "nier" in Quenya it's Niere, I dunno castle... a stronger city (or tower) is mindon, so perhaps Niere Mindoniel in Quenya; I do not know any sindarin translation for bee, castle would be Garth... so here no proper sindarin translation, too, sorry 🙁 🙁

Hey Exa Thanks for doin all of this we really apperciate it 😄

Yo Exa! While you're at it look up Kelly<----tis for me friend, I'd rather stick with me elvish name of Elissien

Kelly - female or male?
kelly is gaelic and means "church"; as there are no churchs in Middle-earth that's quite a problem, but the old Qenya Lexicon says that monastery is "anusta" in quenya, thus, male Anusto, female Anustie; the female form could also mean "warrior", which is "Ohtarie" or "Mehtarie".

Hmmm.....interesting.......

Why?

Originally posted by Exa
Why?

Kelly is usually the one that always goes to churches to help out and stuff.

Really? Sweeet 😄 see how well-chosen her (his?) name is 😛

Originally posted by Exa
Really? Sweeet 😄 see how well-chosen her (his?) name is 😛

She'll be happy when I tell her.

Thanks heaps Exa but i dont really like my name lol so i reckon ill pass. thanks for doing it neway

Originally posted by cheney
Thanks heaps Exa but i dont really like my name lol so i reckon ill pass. thanks for doing it neway

😄 😄
Yes sometimes the words arent really too beautiful...

Exa do you translate only english names or it doesn`t matter????
😛

I can translate names as long as I know what they mean or where they come from and of course i also know an elvish word for it 😄... so it would help if you already know what your name means, if its a rather common european name, I might also find it in my own name dictionaries.

elvish language...

im wanting to learn the elvish language.. if anyone can help... please do... by sending me documents or... something heheh... sending to [email protected].... hanalay... thanks? lol

thats too much hassel

"thank you" would be "hannon le" or "gen hannon" 😉

Everybody here seems to think that learning a language means learning two or three phrases and then you "know" the language - thats nonsense. As each other language, elvish (eg Sindarin or Quenya or Nandorin or whatever, there is no "elvish" but various "elvish" languages) has an enormous grammar and several dozen thousands of words. You cant learn a language by reading a mail. And you cant learn it by copying two sentences somebody sent you.
If you really want to learn a language, you need a course, start with basic words and basic grammar and after some years you might perhaps say "I know a little bit of elvish". But you can never know "whole" elvish. This does not exist.

And please do not mix up languages with writing systems, one is used for the other but they are NOT THE SAME.

i have sent you the dictionary of quenya (elvish). it includes gramma etc.

hope it helps

Originally posted by Exa
"thank you" would be "hannon le" or "gen hannon" 😉

Everybody here seems to think that learning a language means learning two or three phrases and then you "know" the language - thats nonsense. As each other language, elvish (eg Sindarin or Quenya or Nandorin or whatever, there is no "elvish" but various "elvish" languages) has an enormous grammar and several dozen thousands of words. You cant learn a language by reading a mail. And you cant learn it by copying two sentences somebody sent you.
If you really want to learn a language, you need a course, start with basic words and basic grammar and after some years you might perhaps say "I know a little bit of elvish". But you can never know "whole" elvish. This does not exist.

And please do not mix up languages with writing systems, one is used for the other but they are NOT THE SAME.

Or the 'hannon le' with an extra L, 'lle' would be equivalent.

i wasnt saayen i want the whople language in an email... no mean disrespect but dude... no need for the smart ass remark... but yeah the other dude thanks for the email...