Translation between Jabba and green...thing?

Started by hezekiaah2 pages

Translation between Jabba and green...thing?

When Jabba is yelling at that green prostitute chained to him and she starts crying right before he kills her, there isn't any translation. I have heard generally what they were fighting about, but does anyone actually know what their lines translate to?

I can make out Jabba saying "Da eitha" and "Boscka" and she says "Natoota" and some other stuff...what do those words (and the others she says) mean?

You get the impression from the tone of their voices what it's about; Jabba wants some 'intimate' attention, and she's finally broken down and said no. 'Boscka' is a huttese curse; says it when he sends Luke into the Rancor pitt as well.
And her race is a Twi'lek.

So you wanna know how to curse and yell at a Twi'lek?

Least then you'd know how to talk dirty to her

From the Scene-by-Scene section of Star Wars: Behind the Magic...

JABBA: Da Eitha!

The lovely alien shakes her head again and screams.

OOLA: Na chuba negtorie Na! Na! Natoota...

Jabba is furious and pulls her toward him, tugging on the chain.

JABBA: Boscka!

Jabba slams his fist down on a button, and...well - you know the rest.

As far as I know - it doesn't translate into anything.

Except "Boscka". That word was used in ANH/SE by Jabba, but it was spelled "Boska" and that translates to "Let's go."

I think this and other translations you can't look into too much

When Jabba is talking to Han in ROTJ he says now your bantha poodo
which translates into bantha fodder.

but in other films i think it translates into shit or crap

To me it looked like she tried to break free and Jabba wasn't too happy about it

Originally posted by steverules_2
Least then you'd know how to talk dirty to her

Good point. *copies words from previous posts*

I think she knew she was going in the pit. So, she was resisting and Jabba was like 'Your going down, whether you like it or not'

I suppose it's hard to say exactly what they were saying - for whatever reason it's the one time they don't give Jabba a translation or have 3PO say anything to clarify. Why did he decide she was going to be rancor lunch? Did her dancing kind of kill the party, and her punishment was meant to liven things up a bit?

Maybe she farted.

I dunno, some people are into that so I'm sure some of Jabba's guests were happy she farted

Maybe her fart was better than Jabba's. so he got mad. He's like that, you know.

She outfarted him awesome

troopershake cocktails...cocktails for everyone

YUMMY!

I woulda loved it if that actually happened in the background at Jabba's

It did. But Burtt coulnd't find the proper sound effect.

And yet they can super impose Han's head moving slightly to the left (or Han's right) so he can dodge Greedo's shot...which was added in because Lucas didn't wanna have Han looking like a complete @sshole. If you have to shoot, shoot don't talk.

That scene has ben terribly altered. I think all SW fans are unanimous about that. I think the only one who thinks that change was a good idea was George Lucas, the man who gave us the Holiday Special.

He did it cause he thought Han shooting first made him look like a bad guy. Lucas changed it but he'll still wear a shit saying 'Han shot first.' Wish they just kept it the way it was originally intended. It looks so ridiculous.