Welcome back... Mr AE... we... missed... you 😄
Originally posted by Fëanor
Ich sah einen Dokumentarfilm "Herr Schmitt", und der Mann sagte, "Ich danke Gott", Immer wieder.Und guter Abend zu Ihnen auch. 😉
LOL 😄 worüber war der Film?
[btw in German there are two different words for "you" - "du" and "Sie" [indirectly objectively like you used it "dir" and "Ihnen" 😛 ], "du" is used for people you know quite well (usually when you use their first names or nicknames when talking to them) and also the one generally used online; Sie is a little more distanced, like children say to adults or adults to other adults they don't know that well. Interestingly, translation programs always use "Sie" (and "Ihnen"😉 and it also seems to be the one more widely used in "school German", but online "du" is a lot more common ✅ there is also a third form, "ihr", but that's only used in Shakespeare-ish English... and in LoTR when you speak for example to a king 🙂 ... to it would rather be "Und guten Abend auch dir" than "... auch Ihnen" 😄 ]
Originally posted by Cynethryth
Welcome back... Mr AE... we... missed... you 😄LOL 😄 worüber war der Film?
[btw in German there are two different words for "you" - "du" and "Sie" [indirectly objectively like you used it "dir" and "Ihnen" 😛 ], "du" is used for people you know quite well (usually when you use their first names or nicknames when talking to them) and also the one generally used online; Sie is a little more distanced, like children say to adults or adults to other adults they don't know that well. Interestingly, translation programs always use "Sie" (and "Ihnen"😉 and it also seems to be the one more widely used in "school German", but online "du" is a lot more common ✅ there is also a third form, "ihr", but that's only used in Shakespeare-ish English... and in LoTR when you speak for example to a king 🙂 ... to it would rather be "Und guten Abend auch dir" than "... auch Ihnen" 😄 ]
Du solltest ein Lehrer Cynethryth sein...😄 Ich lerne mehr von dir als in Klasse. Der Film betraf zwei homosexuelle Männer, die auf gegenüberliegender Seite der Berliner Mauer lebten. Und ihr Kampf, um einander zu sehen. Guter Film.
Sollten wir zu Englisch zurückgehen? Und danke für die Lehre.
😛
Originally posted by Fëanor
Du solltest ein Lehrer Cynethryth sein... Ich lerne mehr von dir als in Klasse. Der Film betraf zwei homosexuelle Männer, die auf gegenüberliegender Seite der Berliner Mauer lebten. Und ihr Kampf, um einander zu sehen. Guter Film.Sollten wir zu Englisch zurückgehen? Und danke für die Lehre.
*LOL* me and a teacher? 😆 😆
film sounds interesting ... dont know it...
Back to English? ✅ ✅ brilliant idea ^^
Soo... how has thine day been so far?
[confusing that obviously in olde english you say "it hath", but "it haS been" 😖 ]