Translating the Movie...
This is the thread where you take scenes from the movie and translate them into what the characters were implying with what they said. Its all about connotation, dearies. We already started in another thread, so I'll post what Willofthewisp and I got here (all the good stuff is Willofthewisp): 🙂
From the scene where Liz finds Jack in Tortuga in front of the Pearl:
Jack: Elizabeth? You know these clothes do not flatter you at all. It should be a dress or nothing. I happen to have no dress in my cabin...
Translation: Did my fantasy come to life? Oh, but in my fantasy you wouldn't be wearing anything. I wonder how vulnerable you are right now...
Liz: Jack, I know Will came to find you, where is he?
Translation: Damn, why do you have to be so charming? I'm trying to focus on Will here.
Jack: Darling, i hate to tell you this, but through an entirely unforseeable set of circumstances that have nothing whatsoever to do with me, poor Will has been press-ganged into Davy Jones' crew.
Translation: I arranged the whole affair to my pleasure. Will is a wimp who can't protect himself, much less you.
Jack: Davy Jones?
Translation: You don't have to make up such outrageous stories. If you want to seduce me, just do it.
Norrington: Oh please. Captain of the Flying Dutchman.
Translation: How can Jack use Davy Jones as a pick-up line?! Why does everything he says sound so sexy? Why can't i be more like that?
Elizabeth: All i want is to find Will.
translation: All I want is to find Will so I can dump him and move on to YOU.
Jack: Is that really what you want?
Translation: Can you possibly resist me?
Liz: Of course.
Translation: Uh, I'm trying my hardest to resist you...
Jack: Because I would think you would want to find a way to save Will from his grim fate.
Translation: It's impossible to resist me. If we go on a meaningless side journey to save whats-his-face, I'll prove it to you.
Liz: And you would have a way of doing that?
Translation: Does this involve you and me in your cabin?
Jack: With my compass (opens it and closes it quickly)
Translation: Give her some slack, then reel her in
Norrington: Oh please, a compass that's broken and doesn't point north?
Translation: I'll talk them into having a threesome yet.
Jack: It doesn't point north.
Translation: I do love to entice you
Liz: Where does it point?
Translation: SOMETHING had better be pointing at me right now
Jack: It points to what you want most in this world.
Translation: Something is definitely pointing at you, my dear
Liz: Jack. Are you telling the truth?
Translation: And is it giving me a standing ovation?
Jack: Every word, love
Translation: Not only a standing ovation, it's demanding an encore
Jack: So what you want is to find the chest.
Translation: Because I can't very well make sweet love to you dead
Liz: To save Will!
Translation: Oh yeah.....Will...
Jack: By finding the chest
Translation: Yeah, let's pretend it's about Will right now.
From the Curiosity Scene:
Liz: I just thought i'd be married by now. I'm so ready to be married.
Translation: The lingerie i was going to wear was stunning. i'm so ready to get laid.
Jack: You know Lizzie, I am the captain of a ship, and being so, i can perform a marriage right here, right on this deck, right now.
translation: You know sexy woman i cant get out of my head, i am pretty experienced in that area, and the deck of the ship would make the perfect area for us to explore that together.
Liz: no thank you
translation: there are people around.
Jack: why not? we are very much alike you and I... I and you... US...
translation: they wouldnt mind- we both look hott naked.
Jack: We're very much alike, you and I, I and you. Us.
Translation: You want me and you know it.
Liz: Except for a sense of decency and honor, and a moral center, and personal hygeine.
Translation: I'm not taking you right here right now on the ship.
Jack: Trifles
Translations: Even if I dare you to?
Jack: You'll come over to my side. I know it.
Translation: And then from my side into the cabin
Liz: You seem very certain
Translation: And hot, don't forget hot.
Jack: One word, love, curiosity.
Translation: I'm undressing you with my eyes even as we speak.
(some dialogue, cuts down to her not being able to resist)
Liz: Why doesn't your compass work?
Translation: How much do you want me?
Jack: My compass works fine.
Translation: You won't win that easily....yet