I'll try...the 'persuade' me scene....
Gibbs: Beckett!
Translation: The little ponce in the wig...
Elizabeth Swann: Yes, they're signed, Lord Cutler Beckett of the East India Trading Company.
Translation: The arrogant little ponce in the wig...
Jack Sparrow: Agh.
Translation: I had a wig like that, once...
Gibbs: Will was working for Beckett, and never said a word.
Translation: The little arrogant ponce in the wig AND the whelp...its like a double act gone wrong!
Jack Sparrow: Agh.
Translation: I was a eunich in a wig...once....
Gibbs: Beckett wants the Compass. Only one reason for that.
Translation: He's lost his own...
Jack Sparrow: Of course. He wants the chest.
Translation: What i would give for a chest right now...I wonder if Elizabeth would protest if i stuck my head between hers....
Elizabeth Swann: Yes, he did say something about a chest.
Translation: I wonder if jack would protest if i stuck his head between mine right now....
Gibbs: If the company controls the chest, they controls the sea.
Translation: Why cant I have a chest to put my head between?
Jack Sparrow: A truly discomforting notion, love.
Translation: I'd watch it if i were you Elizabeth....Gibbs hasn't had any in a while....
Gibbs: And bad. Bad for every mother's son what calls himself a pirate. I think there's a bit more speed to be coaxed from these sails. Brace the foreyard!
Translation: I'm off to find myself a chest....Even if it is a mans....
Jack Sparrow: Might I inquire as to how you came by these?
Translation: I need to find an exuse to talk to you on your own now that Gibbs has done a runner.
Elizabeth Swann: Persuasion.
Translation: Did that sound too forward?
Jack Sparrow: Friendly?
Translation: Did she just sound forward, or is it just me?
Elizabeth Swann: Decidedly not.
Translation: No... don't be ridiculous, if i wanted to sound forward i would have said 'you, me and a bottle of rum in your cabin in two minutes...and bring your pistol...and i don't mean the one on your hip...'
Jack Sparrow: Will strikes a deal for these and upholds it with honor. Yet you're the one standing here with the prize. Full pardon, commission as a privateer on behalf of England and the East India Trading Company. As if I could be bought for such a low price.
Translation: Yes...thats it....keep talking fast enough for her not to realise you are mentally undressing her....is it odd i find her utterly ravishing in those mens clothes?....i think i have been around men for too long....
[Jack tucks the Letters into his coat and begins to walk away]
Translation: Pide-piper style...let her do the chasing....
Elizabeth Swann: Jack, the Letters, give them back.
Trabslation: Jack, the letter, let me dive into your coat and get them...hoping you have put them further south than i originally thought you did....
Jack Sparrow: No. Persuade me.
Translation: No...come and get them...i think you'll be surprised as to where i've really hidden them...
Elizabeth Swann: You do know Will taught me how handle a sword.
Translation: Well...not so much sword as small butter-knife...i have to tell you i was rather disappointed....but you on the other hand...well...those pants are not exactly loose fit and- oh! ...where the hell did all my pure thoughts go?! ...damn you, jack!
Jack Sparrow: As I said... Persuade me.
Translation: Sword?...when the hell did will grow a sword?...and when the hell did he learn Elizabeth to handle it?!...i'll cut it off the next time i see him!
[Elizabeth walks away frustrated, leans on the ship's railing]
Translation: If he sees me smiling now he is going to know how big Will's sword really is...
[Jack makes an odd grunting noise]
Translation: I'm sure she can see my sword right about now...
[Norrington walks up to Elizabeth at the railing]
Translation: Lets see if she actually notices me for once by saying something utterly annoying!
Norrington: It's a curious thing. There was a time when I would've given anything for you to look like that while thinking about me.
Translation: Instead of that sour look of distaste across your face...cow.
Elizabeth Swann: I don't know what you mean.
Translation: Can you not see that sour look of distaste across my face?
Norrington: Oh, I think you do.
Norrington: Lizzie and Jack, sitting in a tree; K-I-S-S-I-N-G !!!!!!
Elizabeth Swann: Oh, don't be absurd. I trust him, that's all.
Translation: I swear to god i thought i heard him singing then!
Norrington: [laughs, begins to depart, pauses near the mast] So you never wondered how your *latest* fiancé ended up on the Flying Dutchman in the first place?
Translation: Or do you need me to spell it out for you?
[Elizabeth looks at compass, then looks to where it is pointing...at Jack]
Translation: Ah well...its not like i needed to look to know where it was poiniting in the first place...like the sexual chemistry isnt noticeable, even in the first bloody movie!
..... the end 🙂