Originally posted by Galan007Wouldn't you have to speak fluent japanese to sub anime though? A manga is one thing but you can't just speak and spell a cartoon or can you?
Herms and Dragon Team(where the subs I post come from) are BY FAR the most reliable fan-subs anywhere on the internet. Most of the other subbers out there don't actually know much(if any) Japanese themselves, and just try to plug the dialogue into Google-translator or whatever. Conversely, Herms and Dragon Team are actually fluent in both reading and speaking Japanese--that's why their translations are so reliable.It's the same basic reason we get these kinds of discrepancies...
[b]Unofficial
scanlation:"galaxieS"
Official translation:
"planetS"
Feel me?
Reading/translating Japanese is an art that takes years of practice to perfect. It's not a casual hobby that anyone(who expects accuracy) can dabble in. Many people don't grasp that concept--ergo mistranslated dialogue. [/B]